手机客户端

佛缘网站

 找回密码
 成为会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1653|回复: 7

佛说大安般守意经序节译 [复制链接]

Rank: 8Rank: 8

原创大师勋章

发表于 2015-12-27 13:30:36 |显示全部楼层
本帖最后由 lkc368 于 2015-12-27 13:32 编辑

《佛说大安般守意经》
康僧会序 - 节录(文言):

“夫安般者,佛之大乘,以生之漂流也。其事有六,以治六情,情有内外,眼、耳、鼻、舌、身、心之内矣,色、声、香、味、滑、邪念之外也。曰:海十二事,内外六情之受邪行,犹海受流,饿夫梦饭,盖无足也。心之溢荡,无微不,恍惚仿佛,出入无之无形,听之无声,逆之无前,之无后,深微妙,形无丝发,梵仙圣所不能照明,默种于此化生乎。彼非凡所睹,之阴也。犹以晦曀种夫,深芬手覆种,孳有万亿,旁人不睹其形,种家不知其数也。一朽乎下,万生乎上,指之间,心九百六十,一日一夕十三亿意。意有一身,心不自知,犹彼种夫也。是以行寂,系意著息,数一至十,十数不误,意定在之。小定三日,大定七日,寂无他念,怕然若死,之一禅。”


白话文节译:


“安般法,是诸佛的大船,用以救济众生的漂流也。其中有六事,以对治六情。情有内外之分,眼、耳、鼻、舌、身、心,这些是内。色、声、香、味、细滑、邪念,这些是外。佛经说:诸生死之海十二事,是内外六情接受邪行,好比大海接受河流,饥饿的人梦见饭食,是没有厌足的。


心的流溢荡漾,没有细微而不渗透的,恍惚仿佛,出入没有间隙的地方,要看却没有形状,要听却没有声音,逆找没有前面,要追寻却没有后面,深微细妙,没有丝发的形状,连梵天释迦神仙圣人也无法照明,这个心在默默的造种化生。他们非凡人所看到的,就称呼为阴。


那些晦暗无知的耕种的人,在茂密的芬草间以手播种,其子有万亿,旁人无法看到它们的形状,种的人也不知道数目有多少也。一个种子在下面消亡了,上面却有一万个生长。在一弹指的时间里,心有九百六十转,一日一夜有十三亿个意。这个意有一个身体,心自己却不知道,就和那个耕种的人一样。所以要让行为寂静,将意系缚在呼吸上,数一至十,十数没有错误,意就定在那了。小定三天,大定七天,寂静没有其它的念头,好似静止若死亡,这是一禅。”

始自身处所  系缚心令定  亦欲缚识足  及尽烦恼怨
是方便于身  真实相常定  诸痛及此心  法亦如是观
-《阿毗昙心论》贤圣品

Rank: 8Rank: 8

原创大师勋章

发表于 2015-12-27 14:07:03 |显示全部楼层
本帖最后由 lkc368 于 2015-12-27 14:08 编辑

其事有六: 數息、相隨、止、觀、還、淨。
諸海十二事:十二入。

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

原创大师勋章

发表于 2015-12-27 18:28:25 |显示全部楼层
本帖最后由 lkc368 于 2015-12-27 23:14 编辑

卷下 - 节录

"人行安般守意,得数、得相随、得止便欢喜,是四种,譬如钻火见烟不能熟物,得何等喜用,未得出要故也。"

翻译:修行人行安般守意,得到数息,得到相随,得到止,便觉得欢喜。这几种,就好像钻火时只见到烟冒起,但是不能用来煮熟东西,不要为这个高兴,还没有得到出要啊。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3

原创大师勋章

发表于 2016-1-24 21:57:37 |显示全部楼层

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2016-3-10 22:54:54 |显示全部楼层
序文中的“寂无他念,怕然若死”的怕然二字,我个人久疑其为“泊然”传刻之误,惜无古本佐证,看到师兄这个帖子突然想起来,不知师兄以为然否?

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

原创大师勋章

发表于 2016-3-13 10:13:46 |显示全部楼层
妙喜童子 发表于 2016-3-10 22:54
序文中的“寂无他念,怕然若死”的怕然二字,我个人久疑其为“泊然”传刻之误,惜无古本佐证,看到师兄这个 ...

您好。同意您的觀點。但主要是無法確認那時的怕是否通泊,又或者有其它可能,所以和您一樣,目前只能存疑。

祝安隱。
始自身处所  系缚心令定  亦欲缚识足  及尽烦恼怨
是方便于身  真实相常定  诸痛及此心  法亦如是观
-《阿毗昙心论》贤圣品

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2016-3-17 09:57:03 |显示全部楼层
lkc368 发表于 2016-3-13 10:13
您好。同意您的觀點。但主要是無法確認那時的怕是否通泊,又或者有其它可能,所以和您一樣,目前只能存疑 ...

怕然还是泊然,我们真做起来、起码翻译起来可就大不一样呢
嗯,我这是文字障了,呵呵

使用道具 举报

Rank: 8Rank: 8

原创大师勋章

发表于 2016-3-17 23:03:14 |显示全部楼层
妙喜童子 发表于 2016-3-17 09:57
怕然还是泊然,我们真做起来、起码翻译起来可就大不一样呢
嗯,我这是文字障了,呵呵

是啊,其實翻譯起來是‘泊然’比較符合義理,帶有舍離的味道。‘怕’的話是怕什麼‘若死’呢?其實也可以說是畏懼五陰煩惱纏,但是這個說法離前後句意思有點太遠了。
始自身处所  系缚心令定  亦欲缚识足  及尽烦恼怨
是方便于身  真实相常定  诸痛及此心  法亦如是观
-《阿毗昙心论》贤圣品

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

佛教词典|手机版|Archiver|佛缘网站 ( 闽ICP备08004984号   

非经营性互联网文化单位备案:厦网文备[2013]01号

地址:福建省厦门市湖里区金湖一里6号409室 邮编:361010 联系人:陈晓毅

电话:0592-5626726(值班时间:9:00-17:30) QQ群:8899063 QQ:627736434

回顶部